遑遑三十載,書劍兩無成。
山水尋吳越,風塵厭洛京。
扁舟泛湖海,長揖謝公卿。
且樂杯中物,誰論世上名?
山水尋吳越,風塵厭洛京。
扁舟泛湖海,長揖謝公卿。
且樂杯中物,誰論世上名?
| "From Luo to Yue: a Transition to Bohemianism" |
| Try as I might for thirty years, I remain a nobody in the officialdom. Fare thee well, Loyang and your wind and dust I loathed so much for I've found what I longed for - exuberant greenery and freedom. Exploring the lush mountains and waterways once dominated by Wu and Yue soothes me and inspires my interest to trace the history of these former kingdoms. A rowing boat is what it takes to get across a lake. Fawning over court ministers, believe you me, gets you nowhere except to stand back in line. For all I care, fill the cups of fame-seekers with vanity; but fill mine with wine. |
| (by me, 9/29/2016) |
0 comments:
Post a Comment